按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
屡屡淌血。既不能同享天伦之乐,又为何要让王升伯伯专程来新竹解开身世之迹? 那年冬天,出奇的冷!冷到骨髓冷到心里。谁解其中味?
因为这尊贵的身份?因为这蒋氏家族?!
迷离恍惚中,崇祯皇帝明晃晃的宝剑直戳爱女的心口:“汝何以生在孤家?!”
哦哦,神秘莫测诡谲变幻的权力政治!弥漫着血腥气的宫廷后院!昔日的情爱已成为惨烈的悲剧,今日的血缘如何延续?
!那双衰老无力的手颤抖着挣扎着,终于手牵扯着身躯牵扯着心向前栽去!就像一棵老朽了的大树在雷雨中轰然栽倒!
“啊孪生兄弟猛地扑了过去,双双跪倒在老人的病榻前,那年富力强的手一左一右紧紧握住了老人的双手。
生命的链条终于环环相扣。
老了便是老了,哪怕是伟人!
“父亲……”孪生子从胸腔迸发出了这声呼唤!憋了整整40年,蕴积了45年的爱和憾,冲出双唇竟柔弱如游丝。泪水冲缺了心的堤坝,他们在啜泣中一遍遍唤着父亲,所有的遗憾都化为乌有,只有一片至诚的爱。
老先生也不禁老泪纵横,可他不忘重任,弯下腰再次敦促孪生子:“有什么话,尽管说呵。”
孪生兄弟双双摇摇头,再没有说出一个字。心,已经满足了。他们无求于父亲。“对父亲充满了尊敬。”“对父亲老人家只有爱。”
“唉,终究是犟直到底的小老 呵。”老先生转向老人,只见老人双手剧烈颤抖,如同痉挛一般!老人的心在急切地呼唤:“儿子!儿子!”可那依旧阔大却再没有生气的双唇只是徒劳地张翕着,却吐不出声音!只有浊重的老泪如蜡炬泪般窝在松沓的眼塘子里。
“笃笃笃,笃笃笃。”响起了轻叩卧室门声。“御医”向老先生发出了结束会见的催促。
是的,病重老人的体力心力都不允许再延长相见的时间了!老先生急得不顾一切俯身大声说:
“总统,有话直说啊!”
老人将泪眼睁大,那浊重的泪珠啪嗒溅落在相握的手背上。陡地,他像竭尽了生命的剩余之力,终于清楚地吐出了8个字,却是:
“咬得菜根,百事可做。”
????
Number : 7767
Title :身置何处
作者 :莫小米
出处《读者》 : 总第 160期
Provenance :《杭州日报》
Date :1994。7。18
Nation :中国
Translator :
是深夜,身置位于城市边缘的住宅新村,我的环境十分安静。
接电话,朋友从闹市的娱乐中心打来,话机里呈现一派嘈杂错综的歌声、乐声、笑声、闹声,朋友在此之间竭尽大声的和我讲话,他生怕我听不清。
其实我把一切都听得清清楚楚。并明了他和他的环境。
反倒是他听不清我的声音,即使我的背景是如此安静。
我听清了他的混沌,是因为我清楚他的背景;而他竟然听不清我的清楚,是因为他背景的混沌。
在渴盼交流的今天,人们都希望清楚地聆听别人的声音,却有太多的原因使我们相互听不清。听不清时,我们往往以为是别人表达不清,却没想到,那多半是由于自己置身于不清楚之中。
????
Number : 7768
Title :一张相片的两次历险
作者 :
出处《读者》 : 总第 160期
Provenance :《北京青年报》
Date :
Nation :
Translator :
1977年,为纪念毛主席逝世1周年发行的邮票中,有一帧毛主席身着戎装的半身照片,堪称珍品,而这帧照片印刷前后所经历的鲜为人知的风险更使之身价倍增。
1936年7月中旬,埃德加·斯诺等人到陕北保安采访,为毛主席拍下了这张戎装照片,照片上毛主席戴的那顶八角红军帽是当时斯诺所借,而为了保存这帧照片,斯诺夫人海伦·斯诺曾历经两险。
一险是在冲洗照片时。1936年10月下旬,斯诺带着拍摄有毛主席这帧相片在内的一大包苏区访问胶片,返回国民党当时统治的北平。斯诺夫人海伦·斯诺冒着危险到德国人哈同开办的照相馆冲洗。当时哈同没有细看,便交给了一名中国工人去冲印。印出来后的照片,红军帽上的红五星清晰易见。而这位工人没有问这些照片的来历就交给了海伦·斯诺。假如这位中国工人追问照片的来历,毛主席的那帧戎装相片是拿不出照相馆的。
二险是海伦·斯诺去延安的路上。1937年4月,海伦·斯诺也来到苏区采访,路上,她带着丈夫交给她的一大包相片(其中就有毛主席那帧)住在西安西京招待所,受到国民党军警特务的特别“保护”。然而她机智地逃出了“保护圈”,终于到了延安。海伦·斯诺一见到毛主席就取出那帧照片交给他,说:“这是我丈夫给您照的那张相片。我从西安跳窗逃出来时,身上只带两样东西:您的相片和我的口红。您知道,您的这张照片就是我来见您的介绍信……”
????
Number : 7769
Title :丑小猪原则
作者 :克利福德·库泊
出处《读者》 : 总第 160期
Provenance :《从无到有丑小猪》
Date :
Nation :美国
Translator :海明
我长大的哈特城坐落在被称为得克萨斯“锅柄”的高原地带,是一个很小的有农牧场的小镇子。那是一个大经济危机笼罩着的“大沙碗”。
沙暴从北方和西方刮来,遮挡着太阳,白天像阴沉沉的凌晨。夜晚,我们用湿布罩住床,截住沙子以免吹到身上或落进嘴里。
飓风、阴冷的北风、叉子状的闪电和冰雹是“锅柄”人的主要话题。飓风呼啸着刮过,漏斗状的爪子撕碎它掠过的任何东西。冰雹像大理石般大小的石头雨,打倒我们可怜的庄稼,那些大块的冰时常击中牛的头部而立即将牛打死。锯齿状的闪电划过天空,不分昼夜,带着恐怖的撕裂声和大炮般的轰鸣声。北方寒风时速高达100多里,夹着雪和风滚草,把我们赶进了防备战争的防空洞和地窖。
冷峻的天气是高原生活的一部分,我们总是尽可能地利用它。所有的农场和牧场都有风车,可以免费抽水。这些水又可以浇地灌田,我们每天才能有饭吃。
每家都把剩余的粮食带到集市上去出售。农产品虽然从未富裕却足够了。我们分离牛奶,每周把乳脂拿去,换来面粉、糖、盐和其他基本的必需品。母鸡下了蛋,我们就卖煎蛋赚钱。我们还饲养牛,牛肉既可用于餐桌又可拿去卖钱。我们把家里食用的牛剥掉皮并卖掉这些牛皮赚钱。感恩节和圣诞节我们食用火鸡,其余的火鸡全部卖掉赚现金。
我们是自给自足的人,有吃有住就是缺现金。有些年我们种植一种印度谷物,小麦和棉花也带来额外收入,但是更经常的是“大沙碗”的气候毁掉我们大部分的谷物。
尽管我父亲是一个勤劳、乐观的人,但那种恶劣的气候和艰苦的生产条件开始压抑他的精神。为了养活一家8口人,他离家到油田去做工,只剩下我母亲在哈特城照料着孩子们。
父亲离家时,我仅10岁出头,但我不得不去找一份工作做。这个城的经济活动不过是买卖牛、猪、马或者骡子。我们的邻居罗比·克拉克经营着一家买卖牛和猪的畜栏。我求他给我一份差事。
“对不起,克利福德,”罗比说,“只是我没钱付你薪水。”
我感到灰心,跑回家对妈妈讲。她总是给我打气,解释说几乎每个人在这一艰难时期都会遇到困难。她对我抱有很大的期望,劝我继续去试去闯。
那一夜我苦思冥想终于有了一个主意。第二天我又找到罗比·克拉克,告诉他我有个计划。我愿意在他的畜栏里做工而他不必支付我现金。他只要给我一些准备淘汰的小瘦猪仔就行。因为这些小瘦猪仔是圈里最小的,它们被认为一文不值。它们小到争不过那些大猪仔去抢母奶吃,常常被母猪压死或饲养人杀死。
罗比想知道我要这些瘦小猪仔做什么,我就讲给他听。他认为这是个聪明的主意。我得到鼓励,立即开始为他工作。
我把这些小猪仔转移到我为它们搭的圈里。然后我和奥托·单威蒂达成协议。他是火车站旁边那家四间房的旅店兼饭馆的主人。我每天无偿搬走他厨房里那些10加仑一罐的没人要的溅洒出来的、脱了脂的牛奶。我还与谷物加工机的主人霍默·希尔达成另一项协议。我为他清理加工机,作为报偿,我拿走那些撒落到地上的谷物。我把这些谷物泡在那些剩牛奶里,每天喂养我的小猪仔们。
我的瘦弱的小猪仔开始长大了。它们比那些猪栏里正常的猪长得还快、还大。大自然母亲似乎给予了它们比它们那些兄弟姐妹们更强的生存意愿,这一复活再加上我给它们的良好食物和照料,使它们拥有超过其他猪的优势。
没用很久我开始有收益了。我那些小瘦猪仔变成了肥壮的猪,在市场上可以卖较高的价。罗比帮助我卖掉这些猪。在困难时期,我的努力得到了报偿。有了这些钱,我可以帮助家里了。
生活里解决问题的办法就像快乐一样,往往是随处可寻的。四处看看有什么可以助你一臂之力,下定决心,情愿地高高兴兴地为你想得到的东西而努力。抓住机会和得到适当鼓励,丑小猪就能变成健康、强壮和有价值的造物。
????
Number : 7770
Title :世界的智慧
作者 :黎瑞刚
出处《读者》 : 总第 160期
Provenance :《世界的智慧》
Date :
Nation :中国
Translator :
智慧是文化的内核,各民族一代代人为生存和发展而拼搏而思索时,形成了自己独特的思路和行动方式,也便有了各民族的智慧。俗语说,大智无形,真正的智慧往往需要人们去感悟。
吉卜赛诈骗术