按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
埂梗冈印埂U饪梢月刹康慕峒梅鹬频摹秆ТΑ梗浅ば校峒覆尢崮静妗梗浅莆感薅嗦蕖沟摹F浯危忌诺摹感蟹ā沟龋昴康睦嗉改Φ美召ぁ埂T诖笾诓恐校彩琴仕蹋莆冈影锨够颉冈铀小埂!菏新伞坏摹涸铀小唬ā焊新伞坏摹涸邮隆唬勾嬗姓夤乓宓男渭!!感薅嗦蕖褂胭仕痰摹冈印梗晌冀峒亩浚徽庠诰肼傻募芍校耆恢隆4酸幔猿ば形鞯摹傅茏铀怠埂ⅰ溉缋此怠梗鸾ゼ啥讣撬怠埂U獠糠郑苍胭仕滔嘧楹希纭罕鹨朐影⒑弧=感薅嗦蕖埂ⅰ钢灰埂埂ⅰ。808' 「记说」,合编为一大部──『相应部』,『杂阿含经』,为上座部的圣典。在大众部,偈颂部分──「诸天赞颂」,极可能是与其他的偈颂合编,成为『杂藏』的一分。以「修多罗」部分得名,名为「相应部」,「相应阿含」;从「只夜」部分得名,称为「小阿含」──「杂阿含」。「相应」与「杂」的不同名称,实依原始结集的二类而来。在契经──「四部阿含」的集成中,都是继承「修多罗」,以长行为主的。如『义品』、『波罗延那』等偈颂集,在体例上,也不适於合编。於是继承「只夜」──「杂」,综合种种偈颂集,「伽陀」、「优陀那」等,成为『小部』或『杂藏』。『小部』的原始组合,是「四部阿含」成立以後的事了。长行与偈颂的分别发展,如下∶
图片
修多罗(相应)──┐
只夜(杂)────┼─相应(杂)──中──长──增一
┌─┘ │
│ 记说───────┘ 伽陀·优陀那──────────小(杂)
└────────────┘
注【86…001】「诵」,「圣语本」作「颂」,见大正藏校刊(大正二二·四九一注)。
注【86…002】水野弘元译『大义释』,文前略叙所说(南传四二·目次一)。
注【86…003】前田惠学『原始佛教圣典之成立史研究』所引述(七三七──七三八)。
注【86…004】『摩诃僧只律』卷二三(大正二二·四一六上)。『铜 律』「大品」(南传三·三四七)。『弥沙塞部和 'P809' 醯五分律』卷二一(大正二二·一四四中)。『四分律』卷三九(大正二二·八四五下)。
注【86…005】『十诵律』卷二五(大正二三·一八一中)。
注【86…006】N。Dutt:Gilgit manuscripts Ⅲ part 4;P。188。
注【86…007】『摩诃僧只律』卷二七(大正二二·四四七上)。
注【86…008】『根本说一切有部毗奈耶药事』卷三(大正二四·一一中)。
注【86…009】『摩诃僧只律』卷一三(大正二二·三三七上)。
注【86…010】『相应部』「夜叉相应」(南传一二·三六五)。
注【86…011】『别译杂阿含经』卷一五(大正二·四八0下)。
注【86…012】『杂阿含经』卷四九(大正二·三六二下)。
注【86…013】『阿毗达磨大毗婆沙论』(大正二七·六六0上)。
注【86…014】『根本说一切有部毗奈耶破僧事』卷二(大正二四·一0七中)。
注【86…015】『根本说一切有部毗奈耶破僧事』卷五(大正二四·一二四下)。
注【86…016】『阿毗达磨俱舍释论』卷二二(大正二九·三0六上)。
注【86…017】『别译杂阿含经』卷八(大正二·四三一上)。佛为跋迦利说偈,出於有名的『化迦旃延经』。文分二段 ∶初,佛为诜陀迦旃延Sandha…ka^tya^yana…gotra说;次,为跋迦利说。『杂阿含经』卷三三,也有此二段,但为跋迦利说,文义简略,与『俱舍论』所引不合(大正二·二三六上)。据『俱舍论』,犊 'P810' 子部Va^tsi^putri^ya是没有这部经的(大正二九·一五四下)。铜 部『增支部』「一一集」,与此经相当,但没有为跋迦利说一段(南传二二下·二九四──二九八)。『瑜伽师地论』卷一六,「胜义伽陀」的前四偈,与此偈相合(大正三0·三六三上)。可见这「少分阿含」,近於『别译杂阿含经』,不是说一切有部,而近於说一切有部的部派所传。
注【86…018】『摩诃僧只律』卷三二(大正二二·四九一下)。
注【86…019】『杂阿含经』卷四四(大正二·三二一下──三二五下)。
注【86…020】『杂阿含经』卷四六(大正二·三三四上)。
注【86…021】『翻译名义集』卷二(大正五四·一0八三中)。
注【86…022】『中阿含经』卷三九(大正一·六七六中)。
第二节 法句·义品·波罗延那·经集
第一项 法句──优陀那
『法句』、『义品』、『波罗延那』,为部派佛教所重视,最普遍流行的偈颂集。在『小部』中,这是第二『法句』;第五『经集』的四·五──二品。这是集成极早的偈颂集。 'P811'
『法句』Dhammapada,为策励学众,精进向道,富有感化激发力量的偈颂集,受到佛教界的普遍重视。传说∶「其在天竺,始进业者,不学法句,谓之越叙。此乃始进者之鸿渐,深入者之奥藏也」(1)。在说一切有部Sarva^stiva^din、法藏部Dharmaguptaka中,『法句』又称为『优陀那』uda^na(2)现存的『法句』,汉译的有四部,铜 部Ta^mras/a^t!i^ya 传巴利语Pa^li的一部,藏译的两部,及近代发见的梵文sam!skr!ta本,犍陀罗语Ga^nbha^ri^本,如『原始佛教圣典之成立史研究』所引述(3)。吴支谦作『法句经序』(西元二三0顷)说∶「法句经别有数部,有九百偈,或七百偈,及五百偈。┅┅五部沙门,各自钞采经中四句六句之偈,比次其文,条别为品」(4)。西元三世纪初,就我国所传而说,『法句』是因部派而有不同诵本的∶组织不同,偈颂的多少也不同。
现存『法句』的不同诵本,完整无缺的,有二六品本、三三品本、三九品本。二六品本,从(一)「双要品」到(二六)「婆罗门品」,共四二三偈,是铜 部所传,巴利语本,编为『小部』的第二种(5)。有『法句注』Dhammapada…At!t!hakatha^,附以二九九种譬喻。
三九品本,从(一)「无常品」到(三九)「吉祥品」,为「吴天竺沙门维只难等所译」,共二卷,名『法句经』。三九品本与二六品本,有亲近的关系,可从『法句经序』,而明白出来。如『出三藏记集』卷七「法句经序」(大正五五·五0上)说∶ 'P812' 「始者,维只难出自天竺,以黄武三年来适武昌,仆从受此五百偈本,请其同道竺将炎为译」。 「昔传此时,有所不出。会将炎来,更从谘问,受此偈等,重得十三品。并校往(注?)故,有所增定。第其品目,合为一部,三十九篇,大凡偈七百五十二章」。
依序文所说,维只难所传的是五百偈本。次从竺将炎,补出一三品,成为七百五十二偈。比对『小部』的『法句』,与这部三九品本的『法句经』,二六品的次第相合,只是插入了一三品。三九品本,显然是在二六品的基础上,扩编而成。五百偈原本二六品,及增编情形如下∶
图片
[小部法句] [法句经]
(一)无常品┅┅(八)言语品(一四六偈)
(一)双品┅┅(二四)爱欲品 (九)双要品┅┅(三二)爱欲品(四三0·五偈)
(三三)利养品(二0偈)
(一五)比丘品(二六)婆罗门品(三四)沙门品(三五)梵志品(七二偈)
(三六)泥洹品┅┅(三九)吉祥品(九二偈)
从「双要品」到「爱欲品」,又「沙门品」、「梵志品」──二段,二六品,与二六品本的次第相合,共五0二·五偈。维只难所传的「五百偈本」,应该就是这一部分。其馀的一三品, 'P813' 分列在前(八品)、中(一品)、後(四品),共二五八偈。全部共七六0·五偈,与序说的「七百五十二章」,略有出入,这可能现存本已有过增补了。所增补的一三品,从品名来说,如(一)「无常品」,(三)「多闻品」,(四)「笃信品」,(五)「戒慎品」,(六)「惟念品」,(八)「言语品」,(三三)「利养品」,都与说一切有部诵本──三三品本相同;以「无常品」为第一品,也与三三品本相合。从内容来说,『法句』本为出家众所常诵,而三九品本中,有几品是重於在家的。如(三九)「吉祥品」,与『小部』『经集』的『大吉祥经』相近,而更富於为在家说法的特徵。(三八)「道利品」,是君王(轮王)治国安民的法门。(四)「慈仁品」,说仁慈不杀及慈心的功德。所以,维只难的五百偈本,与铜 部同出一系──分别说部系Vibhajyava^din;而增出的一三品,可见与说一切有部有关,而是重於世间善法的学派。水野弘元推定为无畏山寺派Abhayagiriva^sin所传(6),也许是的。支谦传说∶「近世葛氏传七百偈」(7)。「葛氏」,不知是天竺,还是中国人?如据语音而加以推论,「葛氏」与「迦叶」相近,也许七百偈本是迦叶遗部Ka^s/yapi^ya所传。迦叶遗──饮光部,正是分别说系的一支,而又接近说一切有部的学派。三九品本,汉译还有『法句譬喻经』,「西晋法矩、法立等译」,四卷。品名与次第,都与『法句经』相合,但偈颂不全,仅一九七偈。这是属於同一部类,是无可疑的。『法句』,有注释事缘(譬喻),支谦『法句经序』,早就说到∶「章 'P814' 有本句,有义释」(8)。『法句譬喻经』,就是『法句』义释的一种,引有六八譬喻。偈颂及义释不全,可能是译者的