友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

朱自清评论集及序跋-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



儋石四面至,仓庾一朝盈;盐官唱簿历,“折阅”频呼声。
描写盐官的贪酷,可称淋漓尽致了。
三、《两淮盐法志》卷四《图说》上。本卷共二十八图:除文汇,文宗
两阁外,“淮南之盐法十六,淮北之盐法十。”淮南的图,起于《引荡刈草》,
终于《子盐开江》;淮北的图,起于《筑井铺池》,终于《乌沙河开行》。
诸图兼括制盐、运盐二事,甚为简略;与《熬波图》之只重制盐,不厌求详
者不同。图尚工细,间亦有景物点缀,但不及《熬波图》的讲究与多变化;
且经传刻,究觉板滞多了。
1926 年12 月22 日完。
① 《图书集成?盐法部?艺文》四亦载《草荡》,《淋卤》,《煎盐》,《放盐》四咏。
《歧路灯》
《歧路灯》①是中国旧来仅有的两部可以称为真正“长篇”的小说之一;
另一部便是谁也知道的《红楼梦》。本书现在才出了第一册,但回目已全有
了;依据这一册的材料,我们可以将全书考量一番。
本书出版以后,有过两篇介绍批评的文字:一是郭绍虞先生的《介绍〈歧
路灯〉》,见《文学周报》五卷二十五号;一是《大公报?文学副刊》里的
一篇。郭先生所论极为详细;他从各方面估量本书的价值。他的话都很精当,
实在是一篇好的文学批评,虽然他只题为“介绍”。我希望读《歧路灯》的
人,在读前或读后,都去读一读那篇“介绍”文。
我对于本书的意见,差不多完全与郭先生相同。现在所要说的,只是就
他的意见加以引申。因为本书略后于《儒林外史》,而与《红楼梦》同时,
郭先生文中便拿这三部小说来相比,我也想用这种办法。先论题材。《歧路
灯》的题材,简单地说,只是“败子回头”。但这个败子,本来并非败子,
他父亲竭尽心力,原想他成为一个克家的令子;而他自己也时时在理欲交战
中。他父亲死了,他结交了“匪类”;因为习染的关系,便让欲将理战胜了。
“东扯西捞,果然弄的家败人亡”。后来受够了“贫苦熬煎”,阅历了人世
险诈,加以族人,父执,义仆等的规劝,这才“改志换骨”,重新让理将欲
战胜了。这个理欲不断的战争和得失,便是本书的教训,或说是理想。原序
里所谓彝常伦类间的发明,便是这个;《歧路灯》之名,也便指此。中国近
世小说都有一个教训或理想;像《红楼梦》的人生如幻梦,《儒林外史》的
讽刺功名热,都是的。这种教训或理想若能渗透在全书内,具体地写出来,
使人不觉其为教训或理想,便是高手。这非对于所表达的教训或理想,先有
一番真诚的透辟的体味不可。若只是在开篇,结尾,或书中各处,泛泛地抽
象地发些不痛不痒的议论,那是一些影响没有;读者但觉得是讨厌的滥调罢
了。《歧路灯》比起《红楼梦》和《儒林外史》,抽象的理学话确是多些,
但作者却仍能一样地将自己的理想渗透于全书内;因为书中理学话究竟也并
不太多。冯友兰先生的序里,说此书道学气虽重,但所写大部分是道学的反
面,所以不至陈腐。这种对照的取材,正是容易入人的,表达理想的法子。
而那些理学话,又都是作者阅历有得之言,说得鞭辟入里,不枝不蔓;虽是
抽象的,却不是泛泛的;所以另有一种力量,不至与老生常谈相等。至于我
们现在赞同与否,自当别论。
次论结构。《儒林外史》现在虽号为长篇小说,但实在还是杂记小说;
因为它是一段一段的零星记载联缀起来的。《红楼梦》在我们知有《歧路灯》
以前,确是中国旧来唯一的真正长篇小说,可惜没有完;高鹗续作,也未能
尽如人意。且这书头绪纷繁,不免时有照顾不到之处;因此结构上有松懈的
地方。至于《歧路灯》,虽也“记载一家的盛衰”,与《红楼梦》同,如郭
先生所说;但节目却少得多。这因书中人物不多之故,检回目可知。人物不
多,作者便可从容穿插,使它的情节有机地发展;所以全书滴水不漏,圆如
转环,无臃肿和断续的毛病。譬如开卷第一回,“念先泽千里伸孝思,虑后
裔一掌寓慈情”,说谭孝移——主人公谭绍闻的父亲——从祥符到丹徒去修
① 清李绿园著。先父见到的是1927 年朴社版第1 册(后未续出),仅前26 回。1980 年中州书画社出版了
栾星的校注本,共108 回。——编者
家谱,祭祖茔,存问宗族,看见那边子弟都用功读书,回来时便忧虑着自己
孩子的教育,这样引起了全书。这一回的题材,与书名一样,实是太迂腐些;
看了教人昏昏欲睡。我初读此书,翻阅第一回,觉得没味,便掠在一旁;隔
了多日,偶然再翻第二回,却觉得渐入佳境,后来竟至不能释手。本书至今
不为人注意,我想它对于读者的第一印象不大好,是一大原因;一定有些人
看了书名或翻了前数页,就不愿再看下去。但这一回文字在结构上,却是极
有意义的:它不但很自然地引出全书,并且为后面一个大转机的伏线;末四
卷(共二十卷)全由这一回生出。那败子所以能回头,固有其内心上的变化,
但到了“上天无路,入地无门”的地步,若没有人援引一下,也无从上进的;
这个援引的人,便在第一回里伏了根。这样大开大阖而又精细的结构,可以
见出作者的笔力和文心。他处处使他的情节自然地有机地发展,不屑用“无
巧不成书”的观念甚至于声明,来作他的藉口;那是旧小说家常依赖的老套
子。所以单论结构,不独《儒林外史》不能和本书相比,就是《红楼梦》,
也还较逊一筹;我们可以说,在结构上它是中国旧来唯一的真正长篇小说。
次论描写。本书不但能写出各式人,并且能各如其分。《儒林外史》的
描写,有时不免带有滑稽性的夸张,本书似乎没有。本书尤能在同一种人里,
写出他们各别的个性;这个至少不比写出各色人容易。如他写娄潜斋,侯中
肴,惠养明同在谭家做过教读先生,但心地,行止是怎样悬殊!又如谭绍闻,
王隆吉,盛希侨都是好人家子弟,质地都是好的,都是浮荡少年;这样的相
同,而度量,脾气又是怎样差异!作者阅世甚深,极有描写的才力,可惜并
没有尽其所长。他写道学的反面,原只作为映衬之用。他并不要也不肯淋漓
尽致或委曲详尽地写出来;所谓“劝百而讽一”,想他是深以为戒的。但是
他写得虽简,却能处处扼要,针针见血。这种用几根有力的线条,画出鲜明
的轮廓的办法,有时比那些烦琐细腻到使人迷惑的描写,反要直捷些,动人
些。但以与《红楼梦》的活泼,《儒林外史》的刻画相比,却到底是不如的;
因而熏染的力量也就不及它们了。本书之所以未能行远,这怕也是一个原因
吧。至于作者自己,他对于那些描写法,大约实在有些不屑;看原序中痛诋
《三国志》,《水浒》,《西游记》,《金瓶梅》四书,便可知道。这原不
大高明;可是他的书既从反面取材,终于也就不能不多少运用一些描写的本
领了。
若让我估量本书的总价值,我以为只逊于《红楼梦》一筹,与《儒林外
史》是可以并驾齐驱的。
1928 年11 月22 日毕。
《伦敦竹枝词》
“春节”时逛厂甸,在书摊上买到《伦敦竹枝词》一小本。署“局中门
外汉戏草”,“观自得斋”刻。惭愧自己太陋,简直没遇见过这两个名字,
只好待考。诗百首,除首尾两首外,都有注。后有作者识语,署光绪甲申(一
八八四);而书刻于光绪戊子(一八八八)。但有一诗咏维多利亚女王登极
五十年纪念,是年应为光绪丁亥(一八八七);那么便不应作于甲申了。这
层也只好待考。
书后有署櫍Φ摹栋稀吩疲�
? 。一诗一事,自国政以逮民俗,罔不形诸歌咏。有时杂以英语,“雅鲁”“娶隅”,
诙谐入妙。虽持论间涉愤激,然如医院大政,亦未尝没有立法之美,殆所谓憎而知其善者欤?? 。
这几句话说得很公道。“局中门外汉”无论如何是五十年前的人物了,他对
于异邦风土的愤激怪诧是不足奇的。如邮筒、电话、电灯、照相,都觉新异,
以之入诗,便是一例。所奇的是他的宽容、他的公道。如《咏西画》云:
家家都爱挂春宫,道是春宫却不同:只有横陈娇小态,绝无淫亵丑形容。
注云:
凡画美人者,无论着色墨笔,皆寸丝不挂,惟蔽其下体而已,听事书室皆悬之,毫不为
怪。
诗的前半似乎有些愤激,但后半的见解就算不错,比现在遗老遗少高明
得多。作者身在伦敦,又懂点英语(由诗中译音之多知之),所以多少能够
了解西化。又其诗所记都是亲见亲闻,与尤个《外国竹枝词》等类作品只是
纸上谈兵不同,所以真切有味。诗中所说的情形大体上还和现在的伦敦相仿
佛;曾到伦敦或将到伦敦的人看这本书一定觉着更好玩儿。
诸诗时杂英语,所译的音,与平常迥乎不同,所以櫍Α栋稀防锼邓摆�
谐入妙”。现在选抄若干首,凡懂点英语的人,看了定会发笑的。但解释译
语,只摘录原注,不代注原文,盖所以存幽默也。
风来阵阵乳花香,鸟语高冠时样妆。结伴来游大巴克,见人低唤“克门郎”。①握手相逢
“姑莫林”,喃喃私语怕人听。订期后会郎休误,临别开司剧有声。①
往来蹀躞捧盘盂,白帽青衣绰约如。一笑低声问佳客,这回生代好同车。②
十五盈盈世寡俦,相随握算更持筹。金钱笑把春葱接,赢得一声“坦克尤”。③
销魂最是亚魁林,粉黛如梭看不清。一盏槐痕遍款曲,低声温磅索黄金。④
① 原注:巴克,译言花园也。克门郎,译言来同行也。
① 原注:姑莫林,译言早上好也。开司,译言接吻也。
② 原注:生代,译言礼拜日也。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!