友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
荣耀电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阿毗达摩概要精解 修订版-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



為一切無常之法都不可靠而可畏;三、「無實伲鵁o我」(anattà asàraka??hena),因為它們洠в形遥驅嵸|,或主宰者。
  依世、相續與剎那:「世」(addhàna)是指長時間。首先禪修者觀照每一世裡的行法為無常、苦、無我。然後再把每一世分為三個階段、十年一個階段、每一年一個階段、每一個月一個階段、每半個月一個階段、一天一個階段等等,直至觀照在行走時每一步裡的行法都是無常、苦、無我的。(見《清淨道論》第二十章、段四六至六五)依「相續」(santati)是指依同一個名相續流或色相續流。依「剎那」(kha?a)是指依剎那的名法與色法。
  生滅智(udayabbaya¤à?a)是觀照諸行法生滅之智。「生」是指生起之時;「滅」是指變易、毀壞與消失之時。「依緣」(paccayavasena)修習生滅智是指禪修者觀照諸行如何由於它們的諸緣生起而生起,以及由於它們的諸緣滅盡而滅盡。「依剎那」(kha?avasena)修習生滅智是指觀照諸行法的剎那生滅。(見《清淨道論》第二十章、段九三至九九)
  當他如此修時:生滅智有兩個階段。在「未成熟」的生滅智階段,當觀照力提昇時,十種「觀之染」(vipassan'upakkilesà)可能會生起於禪修者。他可能會看到從其身發射出極亮的光明(obhàsa)。他也可能會體驗到從所未有(極強)的喜(p?ti)、輕安(passaddhi)與樂(sukha)。其勝解(adhimokkha)與策勵(paggaha)增長、智(¤à?a)趨向成熟、念(upa??hàna)變得穩定及捨(upekkhà)變得不受動搖。他也可能會對這些體驗生起了微細的欲(nikanti),即享受與執著這些體驗。
  分辨道與非道之特相:當禪修者體驗上述(首九種)109殊勝的經驗時,若缺少分辨的能力,他就可能會以為自己已經達到出世間道果。他也就可能會停止進展,而只是享受那些體驗,並不知道自己其實是在執著它們。但若他有能力分辨,他將會知道這些體驗只是成熟的觀智的副產品。他會觀照它們為無常、苦、無我,繼續提昇其觀禪之修習,而不會執著它們。分辨十種觀之染為非道、觀禪是道的能力被稱為道非道智見清淨。
節卅三:行道智見清淨
  Tathà paripanthavimuttassa pana tassa udayabbaya¤à?ato pa??hàya yàvànulomà tilakkha?a§ vipassanà…paramparàya pa?ipajjantassa nava vipassanà¤à?àni pa?ipadà¤à?adassana… visuddhi nàma。
  當他如此脫離了那些進展的障礙之後,而繼續修行時,他證得了有關三相的一系列觀智,從生滅智直至隨順智。這九種觀智名為行道智見清淨。
節卅三之助讀說明
  這九種觀智:以下是組成行道智見清淨的九種觀智(見節廿五):
  (一)生滅智:這與觀之染生起之前的觀智是同一智,但在克服觀之染之後,它變得成熟、更強及敏銳。
  (二)壞滅智(bha?ga¤à?a):當禪修者的觀智變得敏銳時,他不再作意諸行法的生時與住時,而只觀照它們的壞滅。這即是壞滅智。
  (三)怖畏智(bhaya¤à?a):當禪修者觀照三世的行法的壞滅時,他覺知這些在一切生存地裡不斷壞滅的行法是可畏的。
  (四)過患智(àd?nava¤à?a):通過覺知一切行法為可畏,禪修者照見它們為毫無實伲⒉粓A滿、毫無可取,而只有過患。他也明瞭只有無生無滅的無為法才是安全的。
  (五)厭離智(nibbidà¤à?a):當知見一切行法的過患之後,他對它們感到厭離,不再樂於一切生存地的任何行法。
  (六)欲解脫智(mu¤citukamyatà¤à?a):這是在觀照時生起欲脫離一切行法之願。
  (七)審察智(pa?isa?khà¤à?a):為了脫離諸行法,禪修者再以種種方法觀照那些行法的三相。當他清晰地審察諸行法的三相時,那即是審察智。
  (八)行捨智(sa?khàrupekkhà¤à?a):在審察之後,禪修者照見諸行法當中無一物可執取為「我」及「我的」,因此捨棄了怖畏與取樂兩者,而對一切行法感到中捨。如是生起了行捨智。
  (九)隨順智(anuloma¤à?a):這是在出世間道心路過程裡,於種姓心之前生起的欲界心。此智被稱為隨順是因為它順著之前八種觀智的作用,以及順著之後道智的作用。
節卅四:智見清淨
  Tass'evam pa?ipajjantassa pana vipassanàparipàkam àgamma idàni appanà uppajjissat? ti bhava?ga§ vocchinditvà uppanna… manodvàràvajjanànantara§ dve t??? vipassanàcittàni ya§ ki¤ci aniccàdilakkha?am àrabbha parikamm'opacàr'ànulomanàmena pavattanti。 Yà sikhàppattà sà sànuloma…sa?khàrupekkhà vu??hànagàmin?…vipassanà ti ca pavuccati。
  當他如此觀照時,由於其智已成熟,(他感到:)「如今(道)安止即將生起。」於是,在有分斷之後生起了意門轉向;隨著生起的是兩個或三個緣取目標的無常等任何一相的觀智心。它們被稱為遍作、近行與隨順。當行捨智與隨順智圓滿時也被稱為「導向出起之觀」。
  Tato para§ gotrabh?citta§ nibbànam àlambitvà puthujjanagottam abhibhavanta§ ariyagottam abhisambhonta¤ ca pavattati。 Tass'ànantaram eva maggo dukkhasacca§ parijànanto samudayasacca§ pajahanto nirodhasacca§ sacchikaronto maggasacca§ bhàvanàvasena appanàv?thim otarati。 Tato para§ dve t??i phalacittàni pavattitvà nirujjhanti。 Tato para§ bhava?gapàto va hoti。
  隨後生起了取涅槃為目標的(更改)種姓心,超越了凡夫的種姓,而達到拢叩姆N姓。在這之後即刻生起了(須陀洹)道;(該道心)徹知苦諦、斷除集諦、證悟滅諦及開展道諦,而證入了(出世間)安止心路過程。之後有兩個或三個果心生滅,然後再沉入有分。
  Puna bhava?ga§ vocchinditvà paccavekkha?a¤à?àni pavattanti。
  Magga§ phala¤ ca nibbàna§ paccavekkhati pa?óito
  H?ne kilese sese ca paccavekkhati và na và。
  Chabbisuddhikkamen'eva§ bhàvetabbo catubbidho
  ?à?adassanavisuddhi nàma maggo pavuccati。
  在有分中止之後,生起了省察智。
  智者省察道、果、涅槃,以及省察或洠в惺〔焖褦嗯c還剩下的煩惱。
  如是必須通過修習六清淨而次第地證得的四道名為智見清淨。
Ayam ettha visuddhibhedo。
於此,這是清淨之分析。
節卅四之助讀說明
  生起了意門轉向:關於道之心路過程,見第四章、節十四。於鈍根者有三個觀智心生起,於利根者則只有兩個觀智心生起(除去遍作)。
  導向出起之觀(vu??hànagàmin?vipassanà):這是在出世間道生起之前已達到頂點的觀智。道被稱為「出起」是因為它從諸行法出起而緣取涅槃為目標,也因為它自煩惱中出來。
  (更改)種姓心(gotrabh?citta):這是第一個轉向涅槃之心,以及是出世間道的無間緣。它被稱為「更改種姓」,因為它是從凡夫種姓進入拢叻N姓的轉變點。雖然此智與道智一樣緣取涅槃為目標,它並不能像道智一樣驅除覆蓋四拢B的煩惱。在趨向第二及更高的道心時,它被稱為「淨化」(vodàna),而不是「更改種姓」,因為禪修者其時已屬於拢叩姆N姓。
  道:道心(maggacitta)同時執行與四拢B有關的四種作用。在此所提及的這四種作用是遍知苦、斷除渴愛(苦之因)、證悟涅槃(苦之滅盡)及開展八拢馈l独邲'有遍作心生起,所以在道心之後有三個果心生起;於鈍根者則有遍作心生起,所以在道心之後只有兩個果心生起。
  省察智(paccavekkha?a¤à?a):在四出世間道每一者之後,聲聞弟子通常都會省察道、果與涅槃,但並不一定會省察已斷除及還剩下的煩惱。如是最多有十九種省察智:首三道每一者都有五種,而第四道則只有四種。這是因為已完全解脫的阿羅漢已洠в锌墒〔斓臒⿶馈
  
解脫之分析
(vimokkhabheda)
節卅五:三解脫門
  Tattha anattànupassanà attàbhinivesa§ mu¤cant? su¤¤atànupassanà nàma vimokkhamukha§ hoti。 Aniccànu… passanà vipallàsanimitta§ mu¤cant? animittànupassanà nàma。 Dukkhànupassanà ta?hàpa?idhi§ mu¤cant? appa?ihitànu… passanà nàma。
  其中,去除我執的無我隨觀名為空解脫門;去除顛倒相的無常隨觀名為無相解脫門;去除愛欲的苦隨觀名為無願解脫門。
節卅五之助讀說明
  當觀智到達頂點時,它即會依禪修者的傾向而平靜地只觀照三相之一,即無常,或苦,或無我。根據裕瑁鸥顬轱@著者會平靜地觀照無常;定根最為顯著者會平靜地觀照苦;慧根最為顯著者會平靜地觀照無我。由於這最後階段的隨觀是禪修者即將體驗出世間道的管道,所以稱它為「解脫門」(vimokkhamukha)。於此,被稱為解脫的是拢溃鴮蛟摰赖碾S觀即被稱為解脫門。
  無我隨觀被稱為空隨觀,因為它透視諸行為無我、無有情及無人。無常隨觀被稱為無相隨觀,因為它去除「顛倒相」(vipallàsanimitta),即由於顛倒想而呈現的欺人的常相與穩定相。苦隨觀被稱為無願隨觀,因為它通過去除對諸行錯铡臉废攵鴶喑擞
節卅六:道與果的解脫
  Tasmà yadi vu??hànagàmin?vipassanà anattato vipassati;
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!